|
|
Barcelona
restaurants - Catalan Cuisine
Selection of restaurants
Looking for a good value "menu del día"? Or splashing out on
an intimate dinner? Whatever you want, find out where, when and how: recommendations,
reservations, translated menus, the Eating Survival Guide. It's all here
on the Restaurants Page.
Catalan Cuisine
A selection of our Catalan colleague's favourites.
Eating survival guide
How to cope with lunch at 3:00pm and dinner after 10:00pm.
A-Z
"of eating"
Fancy trying "pies de cerdo" (pig's trotters) or are your tastes
less exotic? Our A-Z guide lists popular dishes in Spanish and Catalan
with their English translation.
Selection of Barcelona restaurants
El Cafetí
|
Tipo de cocina: catalana, arroces.
Excelentes arroces y decoración kitsch con muebles antiguos en el corazón del Raval. Local con personalidad propia. Tipo de cocina: Catalana. Arroces. Ayuda para encontrarlo: Cerca de La Rambla a la altura del Liceu. Metro: Liceu (L3).
|
933292419
www.elcafeti.com
Sant Rafael 18
Ciutat Vella - El Raval
30 Euros (precio medio por persona)
12 Euros
(menú mediodía, días laborables)
|
 |
|
Los Caracoles (Casa Bofarull)
|
Tipo de cocina: Catalana.
Lugar con historia y personalidad. Ambiente muy especial. Las paredes están cubiertas de fotografías de famosos dedicadas. Excelente sangría. Cocina de calidad y buen servicio. Por la noche canta la tuna (canciones populares españolas). En la entrada del restaurante se encuentra un grill en el que se asan pollos. Dispone de una barra para tomar algo mientras se espera mesa. Ayuda para encontrarlo: Cerca de la Plaça Reial y La Rambla. Metro: Drassanes (L3).
|
933012041
www.loscaracoles.es
Escudellers, 14
Ciutat Vella - Barri Gòtic
40 Euros (precio medio por persona)
-- Euros
(menú mediodía, días laborables)
|
 |
|
Sagardi
|
Tipo de cocina: vasca
Bar de tapas vascas y restaurante en pleno barrio viejo. Buenas tapas, buena comida y buena sidra. Tómese un txakolí (vino blanco vasco) y uno o más pinchos, no se arrepentirá. Ayuda para encontrarlo: Cerca de Via Laietana y de la iglesia de Santa María del Mar. Metro: Jaume I (L4).
|
933199993 / 902 520 522
www.sagardi.com
Argenteria, 62
Ciutat Vella - Born
40 Euros (precio medio por persona)
-- Euros
(menú mediodía, días laborables)
|
 |
|
Torre d'Altamar
|
Tipo de cocina: cocina marinera, mediterránea.
Exclusivo restaurante situado en la torre de San Sebastián del teleférico, a 75 metros de altura sobre el mar, con vistas panorámicas sobre el mar y Barcelona.
|
+34 932210007
www.torredealtamar.com
Passeig Joan de Borbó, 88
Ciutat Vella - Barceloneta
95 Euros (precio medio por persona)
70 Euros
(menú mediodía, días laborables)
|
 |
|
Restaurante El Consulado s.c.p.
|
Tipo de cocina: Mediterránea de mercado.
Menú mediodía. Menú para grupos 20€. Excelentes ensaladas, crepes, pizzas y carnes. No se pierdan nuestros postres caseros. Todo ello en un ambiente familiar y la mejor relación precio-calidad. Situado entre Las Ramblas y el Paralelo, y junto al metro Paral.lel.
|
934419828
www.restauranteelconsulado.es
Nou de la rambla,95
El Raval
15 Euros (precio medio por persona)
10 Euros
(menú mediodía, días laborables)
|
 |
|
Catalan Cuisine

The
variety and originality of Catalan cuisine will be a pleasant surprise
to most visitors. I am Catalan and although not a great exponent of the
culinary arts, I do love to EAT! In the past I have been suprised by the
reaction of foreign friends to dishes which I thought were universal,
such as "pan con tomate", which is the way we serve bread here,
rubbed with tomato, rather than spread with butter as elsewhere.
Here
are some of the main items which characterise Catalan Cuisine:
 |
 |
 |
| |
Anchoas
de L'Escala |
|
I remember the suprise of a French friend seeing us eat a big sandwich
of these anchovies in Cadaqués, in place of the coffee and croissant
which she was expecting. |
 |
 |
| |
Arros
negre (arroz negro) |
|
The most famous dish of the Costa Brava, which combines rice, squid,
fish, onions, tomatoes, olive oil and the ink from the squid.
|
 |
 |
| |
El
allioli |
|
Garlic and oil paste to accompany grilled meat. |
 |
 |
| |
La
cava |
|
A sparkling wine made in the same way as French champagne, produced
in the Penedés region close to Barcelona. It is the traditional
accompaniment to the special cocas (cakes) eaten on the night of
San Juan. But you don't need to wait 'till then try try a glass
of cava!
|
 |
 |
| |
El
chocolate suizo |
|
Super-thick
chocolate with cream. It is served in a cup but you'll need a spoon!
The specialty of the Carrer Peritxol and the "Granjas Catalanas",
milk-bars of Barcelona. |
 |
 |
| |
Fideua |
|
A type
of paella made with noodles, it originates from Gandia near Valencia. |
 |
 |
| |
La
butifarra |
|
Grilled
sausages served with white beans. |
 |
 |
| |
La
coca |
|
A cake
made with dried fruit or pine nuts, there are many varieties available
all year. Perfect for lunch, afternoon tea and for special festivals. |
 |
 |
| |
La
crema catalana |
|
Served
in an earthenware dish with caramelised sugar on top, like a creme
brulée. The British go mad for this Catalan custard. |
 |
 |
| |
La
ensaimada |
|
A pastry
for breakfast or afternoon tea. The specialty of Mallorca, don't leave
the island without one. |
 |
 |
| |
La
escalibada |
|
Made from roasted peppers, aubergines, onions and tomato. The best
is my mother's which she makes in winter in the fireplace of the
family house at Moià. |
 |
 |
| |
La
escudella |
|
Thick
soup with meat, ideal at Christmas. |
 |
 |
| |
Las
espinacas a la catalana |
|
Spinach
cooked with pine nuts and sultanas. |
 |
 |
| |
Las
habas a la catalana |
|
Beans
cooked with black-pudding (blood sausage), the specialty of my French
friend Muriel. |
 |
 |
| |
Los
bunuelos |
|
Profiteroles
which seem to be full of air but beware... |
 |
 |
| |
Los
canelones |
|
Home-made
canneloni, the best are from guest-houses in villages. |
 |
 |
| |
Los
embutidos |
|
Charcuterie,
especially fuet, butifarra blanca, butifarra catalana and el bull
(a type of sausage which my Scottish friend saw in the fridge and
mistook for a haggis). |
 |
 |
| |
Los
rovellons |
|
(Autumn),
grilled mushrooms with chopped garlic and parsley. The best are
those we gather near my friend Isabel's farm-house at Lluçà. |
 |
 |
| |
Mel
i mato |
|
Young
fresh cheese (the best is from Montserrat) with honey. One of my favourite
desserts. |
 |
 |
| |
Pa
de pages |
|
Round
loaf of bread cooked in a wood-fired oven, ideal for making pan con
tomate. |
 |
 |
| |
Postre
de músico |
|
A
selection of nuts (normally served with a glass of sweet muscatel).
Why "music", well the musicians in the band never had
enough time in their meal break to have dessert, so they would put
a handful of nuts in their pocket to eat while they were playing. |
 |
 |
| |
Sopa
de galets |
|
El caldo,
consommé from la escudella (see above) with huge pasta shells. |
 |
 |
If Barcelona
is to be your first experience of Spain, there are some dishes which are
part of the national culture. Don't forget to sample these: 
and always
with olive oil, the pride of the nation.
¡Que aproveche! Bon profit! Bon appetit!
Eating survival guide 
Be prepared!! In Barcelona your concept of time will change.
Midday is at 2:00pm, and the afternoon starts at 5:00pm - after lunch!
If you're coming from the UK for a long weekend, for once the time difference
works to your advantage. A 6:00pm flight from London Heathrow arriving
at 9:15pm will get you into the city at 10:00pm, just as the restaurants
are filling up for the first sitting! Turn up any earlier and they'll
tell you to come back later when they've opened.
It's 3:15am on a Friday or Saturday night and the streets around the Plaça
Real are packed with people. The bars have just closed and the highthawks
are moving on to a club or disco. For the more laid-back, just take a
stroll along the Ramblas where the kiosks stay open all night!
The Spanish word for afternoon, tarde, also means late... everything is
late. My theory? The time shift is essential to accommodate the unique
culture of social eating and drinking. Here's how the Barcelonese do it:
|